Medicine
Military
Education
Economy
Politics
Religion
Translate French Arabic جامعة شاملة
French
Arabic
related Results
-
هلوسة شاملة طبmore ...
- more ...
-
tactique (n.) , {mil.}more ...
-
stratégie (n.) , {mil.}more ...
-
amicale (n.) , {relations}more ...
-
fac {Abréviation}, {educ.}جامِعَة {تعليم}more ...
-
faculté (n.) , {educ.}جامِعَة {تعليم}more ...
-
alliance (n.) , {econ.}جامِعَة {اقتصاد}more ...
-
coalition (n.) , {econ.}جامِعَة {اقتصاد}more ...
-
union (n.) , {econ.}جامِعَة {اقتصاد}more ...
-
partenariat (n.) , {pol.}جامِعَة {سياسة}more ...
-
accumulateur (n.) , {instruments et machines}more ...
-
جامعة {تعليم}more ...
- more ...
- more ...
-
جامعة {اقتصاد}more ...
- more ...
-
universitaire (n.) , mfmore ...
- more ...
-
recteur (n.) , {relig.}رَئِيسُ الجامِعَة {دين}more ...
- more ...
-
rectorat (n.) , {educ.}رِئَاسَةُ جَامِعَة {تعليم}more ...
-
خريج جامعة {diplômée}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
extra-muros (adj.)more ...
-
rectoral (adj.) , {educ.}مُخْتَصٌّ بِرَئِيس الْجَامِعَة {تعليم}more ...
-
rectorat (n.) , {educ.}مَكْتَب رِئَاسَة جَامِعَة {تعليم}more ...
- more ...
Examples
-
A. Elaboration d'un cadre globalألف - تطوير إطار جامع وشامل
-
« Conception universelle » et « conception intégratrice »”التصميم الجامع“ و ”التصميم الشامل“.
-
Nous partageons le point de vue du Secrétaire général, qui propose une démarche inclusive et globale pour faire face aux problèmes actuels de l'Afrique.ونتفق مع النهج الجامع والشامل للأمين العام في مواجهة مشاكل أفريقيا الراهنة.
-
D'autres membres ont exprimé leur inquiétude quant aux implications d'un régime complet.وأعرب آخرون عن قلقهم إزاء ما سينطوي عليه أي نظام جامع شامل.
-
Des projets seront présentés à la réunion pour examen en tant qu'éléments fondamentaux du cadre global.وسوف تقدم المشروعات أثناء الاجتماع لبحثها كعناصر رئيسية لبلورة الإطار الجامع والشامل.
-
La nature imbriquée des problèmes du Moyen-Orient exige une perspective et une approche holistiques et globales.إن طبيعة المشاكل المتداخلة في الشرق الأوسط تستوجب الأخذ بمنظور ونهج جامعين وشاملين.
-
L'ampleur des combats intertribaux et intratribaux rend encore plus nécessaire un processus global et à participation universelle.وبسبب نطاق الاقتتال الذي شب مؤخرا بين القبائل وداخلها، تعززت الحاجة إلى وجود عملية جامعة وشاملة.
-
Je tiens à rendre hommage au Secrétaire général pour l'exhaustivité et la nature globale de ce rapport (A/59/1).وأشيد بالأمين العام على الطابع الجامع والشامل لتقريره (A/59/1).
-
Les aspects pluridimensionnels des migrations internationales doivent être examinés dans leur globalité.ويلزم اتباع نهج جامع وشامل من أجل معالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية.
-
Cette réunion aura pour objectif d'élaborer un cadre global pour le programme de partenariats, notamment des plans d'activité, la définition des buts du partenariat et l'élaboration des directives opérationnelles.والغرض من هذا الاجتماع هو تطوير إطار جامع شامل لبرنامج الشراكات، يشتمل على خطط العمل، وأهداف الشراكة والمبادئ التوجيهية التشغيلية.